ABOUT US

Illustrated idioms for language lovers

Enjoy corresponding idioms in different languages with through lovely illustrations: For example, the corresponding expressions for ‘It’s raining cats and dogs’ are ‘It’s raining thread’ (German), ‘It’s raining ropes (French), It’s raining washbasins (Italian). Please click on see examples.

(!We are updating our website, from mid-August to mid-September 2021 not all links will work.) 

Our books

See our books

PRINT

English-French

Buy directly on amazon, from 1.99$

PRINT

English-German

Buy directly on amazon, from 1.99$

PRINT

English-Spanish

Buy directly on amazon, from 1.99$

Blind as a bat – idiom in German

Blind as a bat in German is Blind as a mole. Language learners and -lovers will enjoy many more pairs of equivalent idioms, and children will be curious to discover foreign languages on idiomplanet.

Better a bird in the hand than two in the the bush and the similar German idiom.

Better a bird in the hand than two in the the bush has a similar German idiom: Better a bird in the hand than a dove on the roof.

To have a change of heart in French

“To have a change of heart” in French means “avoir un changement de cœur”. However, in French one would rather say “changer son fusil d’épaule”, in English “to change one’s gun to the other shoulder”.

A storm in a tea cup in French..

Une tempête dans un verre d’eau”en anglais

La goutte qui fait déborder le vase, en Anglais, concerne un chameau

La goutte qui fait déborder le vase, en Anglais.